Editors, help...
Thursday, May 12th, 2016 04:50 pmThis poor sentence is trapped in the wrong language. It is in Marketingspeak and needs to be in English. Can someone please help me translate it?
“Throughout the organization, efforts are being redeployed around member-focused initiatives.”
("Members" = our customers. This line would be tolerable if it were a marketing-internal document, but it's actually being published in a major customer-facing piece of collateral. NO NO NO NO NO just no.)
“Throughout the organization, efforts are being redeployed around member-focused initiatives.”
("Members" = our customers. This line would be tolerable if it were a marketing-internal document, but it's actually being published in a major customer-facing piece of collateral. NO NO NO NO NO just no.)